ゆかり王国BBS

 找回密码
 签证

用新浪微博连接

一步搞定

查看: 3699|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

[原创] [翻译]裸足のプリンセス & 涙のループ [复制链接]

魔性王国民

子供じゃない、衣だ!

Rank: 6Rank: 6

威望
70
金钱
6066
贡献
188
魅力
257
阅读权限
70
积分
2621
帖子
2407
主题
82
精华
0
UID
12
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-4-27 20:05:29 |只看该作者 |倒序浏览
希望没有打错字。。



裸足のプリンセス


抱きしめて あいたくて 輝く Moonlight
ガラスの靴も 今夜は いらないわ Darlin'

まぶた閉じたのに
ふれあう瞬間 覚める夢
きゅんとなる

ねぇ むかえにきてよ
ママにも内緒で
月あかりを浴びて ほら わたし
裸足のプリンセス

抱きしめて あいたくて 輝く Moonlight
とけない魔法 ふたりにかけた
約束よ もう二度と 離さないでね
ガラスの靴も 今夜は いらないわ Darlin'

きっと きみだって
おんなじ瞬間 おなじ夢
見てたでしょ?

今すぐ連れだして
こしかけた窓辺
月あかりのティアラ 舞い降りて
パジャマのプリンセス

汚れなき悪戯を 照らして Moonlight
わざと眠ったふりしてみたの
ふるえだす その前に そっとください
覚めない夢のつづきを くちびるに Darlin'

すきなんて 言わない
ことばより響く
月あかりの奇跡
受けとめて この胸のすべて

抱きしめて あいたくて 輝く Moonlight
とけない魔法 ふたりにかけた
約束よ もう二度と 離さないでね
ガラスの靴も 今夜は いらないわ Darlin'


赤足的公主


紧紧抱住我,好想见你呢,在这闪耀的月光下
那水晶鞋在今晚也不需要了吧,Darlin'

明明闭上了眼睛
在相互碰触的瞬间 如同清醒的梦境
胸口突然收紧

呐,我来接你了喔
连妈妈都不知道的呢
沐浴在月光下,看吧
我是赤足的公主

紧紧抱住我,好想见你呢,在这闪耀的月光下
我们都被施上了解不开的魔法
约定好了喔,再也不要分开了
那水晶鞋在今晚也不需要了吧,Darlin'

你一定也是
在同样的时间
做过同样的梦吧?

现在就带你走
从一直坐着的窗边
戴着月光的冕冠飘然而降
是睡衣装的公主

月光照亮了我的小小恶作剧
在你身边装作睡着了
在我不禁颤抖之前,请轻轻的
在我唇上印下永不苏醒的梦,Darlin'

喜欢什么的才不会说呢
这是比言语更加回响不绝的告白
这是属于月光的奇迹
请接受我心中的全部吧

紧紧抱住我,好想见你呢,在这闪耀的月光下
我们都被施上了解不开的魔法
约定好了喔,再也不要分开了
那水晶鞋在今晚也不需要了吧,Darlin'



涙のループ


ねぇ覚えているわ
そう優しく響く声を
ねぇ瞳を閉じて
そう二人の時が止まる

あの日のさよなら
季節が拭うけど
ほんとうは 私の気持ち
変わってない きっと なにも

涙のループ
いまでも続いたまま
「好きだよ」
まだ言ってくれる人ね

抱きしめたのに
抱きしめきれなかった
心だけ あゝ
ずっとそばにいる

ねぇ思い出はもう
そう静かに語りかける

ほどけた唇
夜空に震えてた
困らせる理由はたぶん
気づいてたわ きっと いつも

涙のループ
二人を繋いだまま
どこにも
戻るところはないのね

ふりかえるほど
ぬくもりは遠ざかる
愛しさを あゝ
ずっと閉じ込めて

名前を呼べば
まるであの頃のよう
少しは
正直になれるかしら

涙のループ
いまでも続いたまま
「好きだよ」
まだ言ってくれる人ね

抱きしめたのに
抱きしめきれなかった
心だけ あゝ
ずっとそばにいる


眼泪的轮回


还记得吗?
那轻柔萦绕的声音
把眼睛闭起来吧
两人的时光就此停止

那天的一句再见
虽然抹去了季节
但是我的感情
却一定一点都没有改变

眼泪的轮回
现在还在持续着
“我喜欢你”
还会这样对我说的人呐

虽然抱住了你
却没能留住你
只有这份心情
还一直在身边

思念就这样
静静地对我诉说

微张的双唇
在夜空下颤抖
这大概就是令人困扰的原因吧
你一定一直以来都明白的

眼泪的轮回
两人这般紧紧相牵
不管到哪里
都已经没有能回归的地方了吧

如同回想一般
热情逐渐褪去
这份爱恋
也一直被我禁闭着

如果呼唤我的名字
就好像那时一样
我是否能够
变得更诚实一些了呢

眼泪的轮回
现在还在持续着
“我喜欢你”
还会这样对我说的人呐

虽然抱住了你
却没能留住你
只有这份心情
还一直在身边
收藏收藏0 转发到微博

中级王国民

不怪的大叔啊

Rank: 4

威望
0
金钱
1376
贡献
2
魅力
104
阅读权限
30
积分
432
帖子
422
主题
2
精华
0
UID
119
2#
发表于 2010-4-27 20:43:19 |只看该作者
很好嘎……收下…
辛苦了…
为啥我有种愧疚感?

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
28
金钱
3213
贡献
104
魅力
279
阅读权限
200
积分
1870
帖子
1662
主题
42
精华
2
UID
16
3#
发表于 2010-4-27 20:50:32 |只看该作者
小衣辛苦了,动作很快嘛
雪人身为前辈要做点榜样呀

Rank: 4

威望
0
金钱
327
贡献
2
魅力
40
阅读权限
30
积分
193
帖子
187
主题
2
精华
0
UID
355
4#
发表于 2010-4-27 21:31:29 |只看该作者
看到“抱きしめて”···就觉得熟悉··
这难道是《B型H系》的ED?

魔性王国民

子供じゃない、衣だ!

Rank: 6Rank: 6

威望
70
金钱
6066
贡献
188
魅力
257
阅读权限
70
积分
2621
帖子
2407
主题
82
精华
0
UID
12
5#
发表于 2010-4-27 21:48:53 |只看该作者
其实不太懂的。。
雪人要做什么榜样啊



回复 4# Rika

是的~~

王国高等护卫猫

Lost Selbst Mädchen

Rank: 8Rank: 8

威望
4
金钱
9350
贡献
76
魅力
156
阅读权限
150
积分
2930
帖子
2475
主题
190
精华
0
UID
5
6#
发表于 2010-4-27 21:52:47 |只看该作者
衣醬辛苦了~~~

Rank: 4

威望
2
金钱
523
贡献
4
魅力
12
阅读权限
30
积分
167
帖子
153
主题
4
精华
0
UID
157
7#
发表于 2010-4-27 22:20:19 |只看该作者
好溫馨的歌詞喔~
真是辛苦你了!

Rank: 2

威望
0
金钱
57
贡献
1
魅力
0
阅读权限
10
积分
13
帖子
11
主题
1
精华
0
UID
236
8#
发表于 2010-4-29 01:22:22 |只看该作者
本帖最后由 TCAL 于 2010-4-29 01:28 编辑

汚れなき悪戯を 照らして Moonlight

可以加上發音嗎

魔性王国民

子供じゃない、衣だ!

Rank: 6Rank: 6

威望
70
金钱
6066
贡献
188
魅力
257
阅读权限
70
积分
2621
帖子
2407
主题
82
精华
0
UID
12
9#
发表于 2010-4-29 08:27:15 |只看该作者
回复 8# TCAL


悪戯(いたずら)

Rank: 5Rank: 5

威望
62
金钱
3087
贡献
29
魅力
259
阅读权限
50
积分
973
帖子
918
主题
17
精华
1
UID
179
10#
发表于 2010-4-29 10:25:00 |只看该作者
衣桑辛苦了~(遞茶)
歌詞翻譯就不客氣的收下了^_^

过路的小猫

ALL HAIL LEOLUCH!

Rank: 2

威望
0
金钱
0
贡献
2
魅力
11
阅读权限
10
积分
16
帖子
12
主题
2
精华
0
UID
393
11#
发表于 2010-5-3 21:41:01 |只看该作者
衣酱Good Job!!这翻译真的是非常不错呐!

过路的小猫

发誓要变成猫的猪

Rank: 2

威望
0
金钱
153
贡献
5
魅力
12
阅读权限
10
积分
35
帖子
25
主题
5
精华
0
UID
352
12#
发表于 2010-5-3 22:33:43 |只看该作者
翻译翻得不准的日语连四级都没有到的某猪惭愧地路过……
pyuu~

过路的小猫

ALL HAIL LEOLUCH!

Rank: 2

威望
0
金钱
0
贡献
2
魅力
11
阅读权限
10
积分
16
帖子
12
主题
2
精华
0
UID
393
13#
发表于 2010-5-4 11:31:08 |只看该作者
不要气馁呐……一开始都好不了哪里去的

Rank: 3Rank: 3

威望
0
金钱
160
贡献
1
魅力
50
阅读权限
20
积分
123
帖子
116
主题
1
精华
0
UID
388
14#
发表于 2010-8-1 01:20:19 |只看该作者
您需要登录后才可以回帖 登录 | 签证

ゆかり王国BBS

GMT+8, 2024-4-27 22:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部