ゆかり王国BBS

标题: [转载]田村ゆかりdiary 2009.09.08-2009.09.14(原文+翻译对照) [打印本页]

作者: Sora_Tamura    时间: 2009-12-29 15:17:43     标题: [转载]田村ゆかりdiary 2009.09.08-2009.09.14(原文+翻译对照)

感谢幻轩さん的提供 现在由我进行转载编辑工作 以周为单位更新 大家想看最新的BLOG文 可以到幻轩小筑上观看
以下以粉红色代表原文 浅紫色代表译文 灰色代表翻译注释 蓝色代表原文更新时间 绿色代表我的发言= =(嘛可以无视

内容含有部分校对和修改(个人理解范围和国语水平内进行) 配合ゆかり的语言习惯的说 也欢迎各位指出问题的说 欢迎交流

以下內容已排版 未完全校對


本帖禁止放水

作者: Sora_Tamura    时间: 2009-12-29 15:31:04

田村ゆかりdiary☆2009.09.08

あっ!
哎呀


☆9月12日更新☆

聞いて聞いて!
听啊~听啊!


こないだ、間違って削除した写真が復活したよ!
ゆかり、天才♪

最近。因为搞错而删除了的照片恢复了哟!
ゆかり真是个天才...

ふと、閃いちゃったの!
ゆかり、自動でバックアップ取ってるんだった(^ ^)

突然,闪现了!
ゆかり.自动得道到了后援(^ ^)

初めて、タイムマシンが役に立ちました。
第一次使用时间机器...

いやぁ。
便利だにゃぁ。(*´ω`*)

呀~~
真是方便呀~~(*´ω`*) (--!田村ゆかり又在意淫了..)<幻轩 你误很大=- =>

< PS:时光机器(Time Machine)是指MAC OS X Leopard里面的一个软件 支持增量备份的功能 只需要外接一个存储设备(如:U盘,移动硬盘或NAS)就可以了 可以准确到日的恢复  嘛咱们的姫様是个苹果迷来的 而咱是个Bad Apple(非苹果机装苹果系统的人 因为Apple使用了Intel CPU之后提供了这个可能性 不过驱动还是最大的问题 额 穿越了)>

原文链接


BLOG文链接
作者: Sora_Tamura    时间: 2009-12-29 16:22:19

田村ゆかりdiary☆2009.09.09

うらはら。
口是心非


☆9月14日更新☆

ゆかり姫の撮影でしたよぉ。
最早、姫ではない感じですが(笑)

ゆかり姫去拍照啦。
已经感觉不像是姫了...

今回は、秋にちなんだ感じです。
现在有秋天的感觉了呢

ご飯食べる時間がなかったから、
変な時間にお昼ご飯。
もう、夕方だったけどね(笑)

因为没有吃饭的时间
所以吃午饭的时间总是不准时。
已经傍晚了呢...(笑) (--!晚上吃午饭~你还真悲剧呢)

やせれるし、丁度いいかな。
とかいいつつ。

要瘦~就要瘦的恰到好处啊~(--!不吃午饭伤身体啊...)
虽然是这么说...

もう、秋だけど、
ついつい、アイス食べちゃう!

虽然是秋天,
但还是吃了雪糕
.


今日は、チョコモナカ。
ストックなくなっちゃったから、
また、買いに行かなきゃ!

今天是吃【チョコモナカ】
因为吃了以后没有被冻成冰棍..(原文为:没有变成滑雪杖)
所以...等下再去买...HOHO(--!冰淇淋吃多会肚子疼的吧)


注1:【チョコモナカ】貌似是江崎グリコ株式会社生产的一种冰淇淋...如图...

[attach]117[/attach]

<回想起来 我问过喵喵有无经常去看日记 她说没 原因是因为ゆかり的日记里都是吃的 看到会感到饿 囧>

原文链接

BLOG文链接
作者: Sora_Tamura    时间: 2009-12-29 17:10:52

田村ゆかりdiary☆2009.09.10

暖かい物。
暖和的东西


☆9月15日更新☆

コンビニさんで、ぼちぼち出始めたね。
ゆかりは、コンビニさんでは、おでんは買わないけど、
でも、レジの前で、ぐつぐつしてるのを遠目に見るのは好きです(笑)

差不多要去便利店了呢
ゆかり在便利店是不买关东煮的,
但是~在收银台面前..远远的看到煮的咕嘟咕嘟响的关东煮就忍不住想去吃....(笑)

(注1:“关东煮”是用豆腐、萝卜、芋头、蒟蒻(jǔruò)粉块、鱼肉丸子等炖的杂烩,简单的说就是日本火锅..--!日本便利店卖正在煮的成品火锅?囧...)

そろそろ、お家でも、ぐつぐつしたいな。
でも、毎年毎回、作り過ぎちゃうから困りもの。
好きな具だけだと、最早おでんじゃないし(^ ^)

差不多也应该在家里自己咕嘟咕嘟的煮着吧...
但是...每年每次都因为做的太多而困扰呢
喜欢的佐料..迫不及待的放到“关东煮”里面去了...(^ ^)


多分、たまご煮になちゃう!
今年も、うずらのたまごはゆかりの物っ♪

煮了好多的蛋蛋啊..
今年也是...所有的鹌鹑蛋..都是ゆかり的哦~
[attach]118[/attach]

原文链接

BLOG文链接
作者: Sora_Tamura    时间: 2009-12-29 17:47:00

田村ゆかりdiary☆2009.09.11

本能。
本能


☆9月15日更新☆

甘い物が食べたくて、
草大福を買いました。
よもぎ味のお餅って、美味しいよね。

好想吃甜食啊~
所以买了~草大福
艾蒿味道的饼子~味道非常的好哦~

(注1:草大福 - ヨモギを入れてついた餅を皮にしている大福。ヨモギのために皮が緑がかる。
草大福是在饼皮中加入艾蒿的大福。由于加入艾蒿的缘故所以皮是绿色的。)

(注2:大福(だいふく)は、小豆でできた餡を餅で包んだ和菓子の一種。大福餅(だいふくもち)とも。
餅はきめ細かくつかれているものを使い、餡の量は餅と同量以上であることが多い。食用の粉をまぶしてあることも多い。

大福饼是,是用年糕(糯米)包了用红豆作成了的豆馅儿的日本点心的一种。大福取多财多福之意。使用优良的饼皮,大多大福饼的皮和馅是一样多的,也有很多大福饼是涂满着食用的粉的。

(注3:中药艾蒿 别名:艾草、艾叶、艾蒿、家艾。为菊科艾属,学名为Aremisia argyi。
药用特性:艾草与中国人的生活有着密切的关系,每至端午节之际,人们总是将艾置于家中以“避邪”,秆枯后的株体泡水熏蒸以达消毒止痒,产妇多用艾水洗澡或熏蒸。传统药性理论认为艾叶有理气血,逐寒湿、温经、止血、安胎等作用。现代实验研究证明,艾叶具有抗菌及抗病毒作用;平喘、镇咳及祛痰作用;止血及抗凝血作用;镇静及抗过敏作用;护肝利胆作用等。艾草可作“艾叶茶”、“艾叶汤”、“艾叶粥”等食谱,以增强人体对疾病的抵抗能力。)



もちろん、1番はみたらしだけどっっ♪
不用说~肯定是因为最先看到的是草大福啊

今日は、時間が空いたので、一回お家に帰ったら、
うっかり眠ってしまいました。

今天时间比较充裕
回了一趟家~
一不留神就睡着了


本気で寝てたよ!
あぶないあぶない..。

真的是睡着了哟!
危险啊危险...(--!看后文可以知道,由于睡觉而错过了打游戏的时间 ,所以才说危险危险..)

あと、すれ違い通信してたのに、
誰もいなくて、平日だからかな..(´・ω・`)って思ってたら、
無線を切ってました。

那个...联网了~
都没有人在,难道是因为是平日的原因吗...(´・ω・`)我想,
下线好了...

(注4:平日 日本生活节奏紧张,如果不是放假的日子其他时候大家都很忙没有时间打游戏...)

(注5:すれちがい通信あるいはすれ違い通信(すれちがいつうしん)とは、携帯型ゲームで用いられる通信方式。対応ソフトを特定のモードで動作させている状態で同じ状態の本体が通信範囲内に認識された時に、文字通り「すれ違う」程度の短時間で自動的に行われる通信のことを指す。2009年現在、この機能を搭載した機種はニンテンドーDSとプレイステーション ポータブル(PSP)である。

すれ違い通信 【互联】通信是一种被便携式游戏终端所采用的通信方式。这个有着特定方式的兼容软件的基本动作状态是“对处于同状态的机器在允许的通信范围内进行确认时 ,如字面的意思那样:在【互联】状况下短时间内自动的对信息进行的自由传输。2009年的现在能够使用这种功能是机型是索尼的PSP 和任天堂的DS.


うっかりさんです(^ ^)
不留神就...(^ ^)

てへ☆
那么就这样了~拜拜..

(附带一张大福的图..)
[attach]119[/attach]

原文链接

BLOG文链接
作者: Sora_Tamura    时间: 2009-12-30 15:14:44

田村ゆかりdiary☆2009.09.12

捜し物は、、
要找的东西是...


☆9月17日更新☆

デジカメです。
見つけにくい訳じゃないんだけど、、
机の上も、鞄の中も探したけどみつからないんです..。

要找的东西是数码相机。
莫名其妙的就不见了~
桌子上~包包里都找过了~却没有看见...

まだまだ探すつもりです!!!
踊りに誘うのは、もうちょっと待って下さい!!!

还有好多地方要去找找看呢!
被邀请去跳舞的事情也要等一等了呢


でも、、、、ない。。。
天啊~~不这样啊~

fu・fu・fuuuuuuuuuuuuuuuuuu!!!!!!!!!!!!!!!!
/( ´∧⊂

呒・呒・呒呒呒呒呒呒呒呒呒呒呒!!!
/( ´∧⊂ (--!田村ゆかり在郁闷的叹气~大家请自行脑补..)

原文链接

BLOG文链接
作者: Sora_Tamura    时间: 2010-1-2 00:43:22

田村ゆかりdiary☆2009.09.13

難儀。
麻烦


☆9月17日更新☆

我が家に来た、大量の野菜達。
望んでないのに来た、野菜達。

大量的蔬菜跑到了我家里来了...
大量的蔬菜来到了看不希望的我家~(翻译病句?)


どうにかしないといけないので、
がんばって調理しています。

不做一些事情是不行的啊~
那么简单的料理一下它们吧...

でも、、
ニラだけは、どうしたらいいかわかんない!

但是
韭菜这东西,不知道要这样做啊...(--!估计是做韭菜炒蛋...)

だって、ニラ、苦手だよ!
卵とじにするしか思いつかない上に、苦手..。

可是..韭菜这东西...真是麻烦啊...
怎么才能让鸡蛋在炒的时候附着在韭菜的上面呢...麻烦啊~(--!韭菜炒蛋需要把鸡蛋附着在韭菜上面嘛?)


卵にとじようにも、
ニラが多すぎて、ニラin卵になるよ!

鸡蛋好像在炒的时候.就有
好多韭菜慢慢的嵌到鸡蛋里面去了~

困った。
郁闷啊~

とりあえず、植えてみようか?
暂且..就试着让韭菜种在鸡蛋里面? (鸡蛋给多了吧....)

(附带张韭菜炒蛋图...)

[attach]127[/attach]

原文链接

BLOG文链接
作者: Sora_Tamura    时间: 2010-1-2 01:13:34

田村ゆかりdiary☆2009.09.14

ずるる。
(拟声词 发“主噜噜”的音 模拟下面时的声音..)


☆9月20日更新☆

お蕎麦食べた!
夜中に、みんなでお蕎麦。

吃荞麦面咯~
这是晚上,给大家的荞麦面。(翻译误句= =)

(注:日本荞麦面分两种,一种带汤用黑色大碗,一种不带汤放到竹屉上吃)

お蕎麦のつゆの中って、
なんで、色々入れたくなっちゃうんだろう〜?

在荞麦面汤的里面~
总觉得会想着放入各种各样的调料的吧


ゆかりは、とろろと、大根と、納豆で楽しんだよ!
あ、もちろんネギも入れたぁ。

ゆかり是喜欢放入上山药,萝卜,纳豆的哟(--!你也不放个鸡蛋加个香肠什么啊....)<更正 药 应该是山药>
啊~当然还要放入葱的啊~~(--!你忘记没放盐了...)

ゆかり、おっとなぁ♪
ゆかり、哎呀~啊啊.....(--!田村ゆかり在下面的时候发出的各种声音..各位请自行脑补...)

附带两种日本荞麦面的图...
[attach]128[/attach]
[attach]129[/attach]

原文链接

BLOG文链接




欢迎光临 ゆかり王国BBS (http://bbs.tamurayukari.net/bbs/) Powered by Discuz! X2